-
1 подлинный экземпляр
1) Law: original copyУниверсальный русско-английский словарь > подлинный экземпляр
-
2 подлинный экземпляр
copie authentique, copie conformeРусско-французский финансово-экономическому словарь > подлинный экземпляр
-
3 подлинный экземпляр
Русско-французский юридический словарь > подлинный экземпляр
-
4 подлинный экземпляр акта, остающийся у нотариуса
adjlaw. acte en minuteDictionnaire russe-français universel > подлинный экземпляр акта, остающийся у нотариуса
-
5 подлинный экземпляр нотариально удостоверенного акта
Dictionnaire russe-français universel > подлинный экземпляр нотариально удостоверенного акта
-
6 экземпляр
м- третий экземпляр коммерческой бумаги
- экземпляр контракта
- экземпляр счёта-фактуры
- действительный экземпляр
- заверенный экземпляр
- первый экземпляр
- подлинный экземплярРусско-французский финансово-экономическому словарь > экземпляр
-
7 copie authentique
-
8 copie conforme
-
9 acte en minute
подлинный экземпляр акта, остающийся у нотариуса -
10 original
[ə'rɪdʒɪn(ə)l]1) Общая лексика: исконный, наследственный, новый, оригинал, оригинальный, основной, первоисточник, первоначальный, подлинник, подлинное произведение, подлинный, самобытный, самородный, свежий, своеобразный, творческий, чудак (о человеке), исходный, первородный ("original sin" - "первородный грех"), изначальный, обычный, первозданный2) Геология: коренной, первобытный3) Медицина: врождённый, первый4) Техника: начальный, оригинальная печатная форма, первичная печатная форма, первичный, подлинный документ, родной (о комплектации)5) Математика: основоположный, первообразный, примордиальный, прообраз6) Экономика: незаимствованный7) Автомобильный термин: образец, образцовый, фирменный8) Полиграфия: исходный документ9) Телекоммуникации: исходный изображение10) Патенты: изобретатель, начало, не заимствованный, первоначальный текст описания к заявке, создатель, автор, инициатор, источник, происхождение, отправитель (корреспонденции)11) Деловая лексика: подлинный экземпляр (mt)12) Нефтегазовая техника естественный13) Макаров: незаурядный, незаурядный человек, необыкновенный человек, оригинальная форма, первичная форма, подлинник документа, почтовая марка из первого издания, прототип, странный, чудаковатый, язык оригинала, язык, на котором создано произведение, подлинник (документа), оригинал (художественного произведения), прототип (художественного произведения), оригинал (чудак) -
11 original copy
1) Техника: оригинал2) Юридический термин: подлинник, оригинальный экземпляр, подлинный экземпляр3) Политика: первый экземпляр (документа)4) Реклама: исходный текст5) Макаров: дубликат оригинала, копия оригинала -
12 асыл
I 1. сущ. сущность, суть, существо, кореньmäs'äläneñ asılı ― суть вопроса
2. прил. в знач.настоящий, подлинныйasıl nösxä ― подлинный экземпляр
II прил. драгоценный, блогородныйasıl taş ― драгоценнный камень
▪ asıl sıyfat грам.качественное прилагательное -
13 asıl
асыл I 1. сущ.сущность; суть; существо; корень2. прил.mäs'äläneñ asılı ― суть вопроса
в знач.настоящий; подлинныйII прил.asıl nösxä ― подлинный экземпляр
драгоценный; блогородный.asıl taş ― драгоценнный камень
-
14 аслӣ
1. основной, кореннойпервоначальный2. подлинный, настоящий, естественныймақсади аслӣ основная цельнусхаи аслӣ подлинный экземпляр, подлинникҳолати аслӣ естественное состояниеноми аслӣи вай исмат аст его настоящее имя исмат -
15 Spione
1928 – Германия (4364 м)Произв. UFA (Фриц Ланг)Реж. ФРИЦ ЛАНГСцен. Фриц Ланг, Tea фон Харбоу по роману Теи фон ХарбоуОпер. Фриц Арно ВагнерВ ролях Рудольф Кляйн-Рогге (Хайги), Герда Маурус (Соня), Лин Дайерс (Китти), Луис Ральф (Морье), Крэйгел Шерри (начальник полиции Джейсон), Вилли Фрич (детектив № 326), Пауль Хорбигер (шофер Франц), Лупу Пик (доктор Масимото), Фриц Расп (полковник Еллузик).Мнимый инвалид Хайги прячется в потайном помещении принадлежащего ему банка в некоей европейской столице и управляет оттуда группой шпионов, специализирующихся на похищении документов и государственных секретов. Одна из помощниц Хайги Соня – русская эмигрантка, мечтающая отомстить царю за смерть отца и брата, – соблазняет капитана Еллузика, чтобы выкупить у него важные документы. Затем Хайги вынуждает Соню, которой все меньше правится эта работа, вступить в интимную связь с агентом 326, лучшим сотрудником Бертона Джейсона, главы секретной службы, ведущей борьбу с организацией Хайги. Соня притворяется, будто убила при самообороне напавшего на нее бандита, и находит приют у агента 326. Они влюбляются друг в друга. Соня хочет окончательно вырваться из-под власти Хайги и прекратить работать на него. Хайги отправляет другую свою подопечную Китти по следам японского дипломата доктора Масимото. Тот встречает Китти в дождливую ночь, и она делает вид, будто заблудилась.Получив от Еллузика все, что ему было нужно, Хайги выдает его командованию: Еллузику присылают револьвер, чтобы он покончил с собой. В японском посольстве подписан тайный договор, имеющий жизненное значение для страны. Если договор попадет в руки врага, это неминуемо приведет к войне. Хайги хочет завладеть документом. Масимото дает 3 экземпляра договора 3 своим соотечественникам, и каждый должен доставить свой экземпляр в Японию. Люди Хайги добывают эти документы, но, к удивлению их шефа, все это бумаги, не имеющие никакой ценности. На самом деле единственный подлинный экземпляр Масимото сохранил у себя. Но его протеже Китти крадет у него договор и передает его Хайги. Масимото делает себе харакири.Агент 326 телеграфирует своему начальнику просьбу проследить номера банкнот, полученных Еллузиком. Почуяв, что агент взял правильный след, Хайги хочет избавиться от него любой ценой. Агент 326 садится в «Европейский экспресс», но люди Хайги отцепляют его вагон от состава, останавливают в тоннеле, а затем пускают на него поезд. Соня, согласившаяся переправить договор за границу при условии, что Хайги ничем не повредит агенту 326, спасает любимого из крушения. Преступники не уходят от погони и попадают под арест. В банке Хайги проводится обыск. Хайги держит Соню в плену в своей потайной квартире. Агенту 326 удается ее освободить. Вся банда, укрывшаяся в подземелье банка, арестована. Полиция узнает, что Хайги скрывается под личиной клоуна Немо. Вечером, выступая на арене, Немо обнаруживает, что в зале и за кулисами полно полицейских. Он пускает себе пулю в лоб, успев прокричать: «Занавес!» Публика, решив, что перед ними разыгран финальный гэг, аплодирует.► 1-й фильм, полностью спродюсированный Лангом и снятый с экономичностью, резко контрастирующей с Метрополисом, Metropolis и усиливающей в режиссерском стиле долю литот и говорящих деталей. Этот предпоследний немой фильм Ланга, при всем своем флере приключенческого сериала, основан на реальных событиях (персонаж Еллузика был вдохновлен знаменитым полковником Редлем) и является прежде всего произведением переходного периода. Не все повороты сценария Теи фон Харбоу несут в себе ту абсолютную необходимость, что свойственна лучшим картинам Ланга, но фильм увлекателен тем, что мы видим в нем, как стиль Ланга прогрессирует к тому абстрактному реализму, что воцарится в его творчестве в американский период. Реализм у Ланга существует лишь как переходная ступень к абстракции и превосходно сочетается с тревожным и чарующим бихевиоризмом. Личность героев, их выразительность, их тайна выражаются только через их поступки. Отныне стержнем фильма у Ланга является сюжет и только сюжет, то есть тщательно выстроенное, подробное и бурное изложение мучений, страстей, расстройств, что переживают и испытывают на себе персонажи. Сцена крушения поезда и гениальная сцена самоубийства клоуна на манеже уже не имеют ничего общего с немецким кинематографом, будь то экспрессионизм или эпический романтизм масштабных германских фресок. Эти сцены, сухие и жестокие, словно протягивают мостки в более позднее творчество Ланга и предвещают его американскую карьеру. -
16 Verbātim et litterātim
Дословно и буквально.Я еще не знаю, в чем преступление, то есть сущность его. - Да оно тут, на бумаге, - ответил судья, показывая запись свидетельских показаний, которую он за отсутствием своего секретаря вел сам и подлинный экземпляр которой нам с превеликими трудностями удалось раздобыть; приводим ее здесь verbatim et litteratim. (Генри Фильдинг, История приключений Джозефа Эндруса.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Verbātim et litterātim
-
17 original counterpart
Деловая лексика: подлинный экземпляр -
18 bonne pièce
1) ценный, подлинный экземплярJamais je ne l'entendis vanter ses armes, hors deux ou trois épées de bourreau qu'il tenait pour de bonnes pièces. (A. France, Pierre Nozière.) — Я никогда не слышал, чтобы он хвалил свое оружие, кроме двух или трех мечей палача, которые он считал подлинными предметами старины.
2) (тж. fine pièce) разг. тонкая, хитрая штучка, бестияGeorge Dandin: - Taisez-vous, bonne pièce. (Molière, George Dandin.) — Жорж Данден: - Замолчите, хитрая бестия.
-
19 originale
mподлинник, подлинный экземпляр; оригиналconforme all'originale — соответствующий подлиннику, соответствующий оригиналу
riproduzione esatta dell'originale — точное воспроизведение ( графического) оригинала, факсимиле
-
20 brevet
m1) диплом; аттестат; свидетельство2) патент3) подлинный экземпляр нотариально удостоверенного акта ( передаваемый нотариусом заинтересованным лицам)•abandonner un brevet — отказываться от патента;
accorder un brevet — выдавать патент;
amender un brevet — вносить изменения в патент;
annuler un brevet — аннулировать патент;
attaquer un brevet — оспаривать патент;
brevet de... années — патент с...летним сроком действия;
en brevet — с передачей подлинного экземпляра заинтересованным лицам;
céder un brevet — уступать [передавать права на] патент;
concéder un brevet — выдавать патент;
contester un brevet — оспаривать патент;
contrefaire un brevet — нарушать патент [права патентообладателя];
couvrir par le brevet — охранять патентом;
délivrer un brevet — выдавать патент;
déposer un brevet — подавать заявку на выдачу патента;
échapper un brevet — обходить патент;
enfreindre un brevet — нарушать патент [права патентообладателя];
invalider un brevet — признавать патент недействительным;
obtenir un brevet — получать патент;
opposer un brevet — противопоставлять патент;
protéger par un brevet — охранять патентом;
tourner un brevet — нарушать патент [права патентообладателя];
transférer un brevet — уступать [передавать права на] патент
brevet intéressant la défense nationale — патент на изобретение, имеющее оборонное значение
brevet originaire, brevet d'origine, brevet originel — первичный [приоритетный] патент
- brevet d'additionbrevet de précaution, brevet préliminaire — предупредительный патент
- brevet additionnel
- brevet analogue
- brevet antérieur
- brevet d'aptitude
- brevet attaquable
- brevet attaqué
- brevet de barrage
- brevet de base
- brevet de blocade
- brevet de capitaine au long cours
- brevet cité
- brevet classique
- brevet de combinaison
- brevet en commun
- brevet communautaire
- brevet complémentaire
- brevet concédé
- brevet de concurrence
- brevet d'un consul
- brevet contestable
- brevet contrefait
- brevet en copropriété
- brevet de corps
- brevet correspondant
- brevet déchu
- brevet défensif
- brevet définitif
- brevet dépendant
- brevet de dessin
- brevet dominant
- brevet dormant
- brevet élargi
- brevet étranger
- brevet d'études professionnelles
- brevet expiré
- brevet exploitable
- brevet de fausse alarme
- brevet fort
- brevet en gage
- brevet d'importation
- brevet indépendant
- brevet industriel
- brevet international
- brevet invalidé
- brevet d'invention
- brevet litigieux
- brevet de maîtrise
- brevet de médicament
- brevet mondial
- brevet national
- brevet non expiré
- brevet normal
- brevet de notoriété publique
- brevet nul
- brevet objecté
- brevet obstructif
- brevet parallèle
- brevet pendant
- brevet de perfectionnement
- brevet pharmaceutique
- brevet de pilote
- brevet de pionnier
- brevet de plante
- brevet postérieur
- brevet pratiquable
- brevet principal
- brevet de principe
- brevet à priorité multiple
- brevet de procédé
- brevet de produit
- brevet provisoire
- brevet public
- brevet de référence
- brevet refusé
- brevet régional
- brevet résultant
- brevet territorial
- brevet tombé en déchéance
- brevet ultérieur
- brevet universel
- brevet valide
- brevet en vigueur
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Наиболее употребляемые в литературе по ботанике латинские сокращения — а. = annus, anno год, в году ab init. = ab initio от начала, вначале (напр., ab initio Julii mensis от начала июля). absque dubio без всякого сомнения ad до, на, по в т. п. ad fin. = ad finem до конца (напр., ad finem Julii mensis до конца июля) … Словарь ботанических терминов
Нотариус — (лат. notarius писарь, секретарь) лицо, специально уполномоченное на совершение нотариальных действий, среди которых свидетельствование верности копий документов и выписок из них, свидетельствование подлинности подписи на документах,… … Википедия
Фиат (бронеавтомобиль) — Бронеавтомобиль «Фиат» Ижорского завода 1917 года выпуска … Википедия
Купля-продажа недвижимости — В соответствии с пунктом 1 ст. 551 ГК РФ переход права собственности к покупателю по договору продажи недвижимости подлежит государственной регистрации. Договор продажи и переход права считаются зарегистрированными со дня внесения записей… … Жилищная энциклопедия
Недвижимость — (Real estate) Определение недвижимости, виды недвижимости, аренда и продажа недвижимости Информация о понятии недвижимость, виды недвижимости, аренда и продажа недвижимости, налогообложение и страхование Содержание – это вид имущества,… … Энциклопедия инвестора
Пенни — (Penny) Пенни это разменная монета Английская монета, впервые отчеканенная из серебра Содержание Содержание 1. Появление английского Пенни до XV века Пенни в XV—XVIII веках Медные и бронзовые пенни Пенни 1933 го года Пенни после 1971 года 2 … Энциклопедия инвестора
Газета — I (франц. Journal, Gazette, англ. Newspaper, Paper, немец. Zeitnng, Zeitungsblatt, итал. Giornale, Gazzeta, испан. Gaceta, Diario, голл. Courant, Dagblad). Под именем газеты разумеются периодически выходящие произведения печати, в которых… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Метрика литовская и коронная — так назывался государственный архив Великого княжества Литовского и Царства Польского. Metryka magni ducis Lithuaniae заключала в себе все акты, издававшиеся от имени великого князя литовского; акты и грамоты, издававшиеся от имени короля… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Россия. Русская наука: Историческая география — Историческая география имеет предметом историю колонизации, историческую этнографию инородцев и построенную на той или другой историю областей. Главнейшим ее источником являются летописи; затем идут писцовые и переписные книги, разного рода акты… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Агинское — У этого термина существуют и другие значения, см. Агинское (значения). Посёлок городского типа … Википедия
Обновленчество — (также Обновленческий раскол, Живая Церковь, живоцерковничество; официальное самоназвание Православная Российская Церковь; позднее Православная Церковь в СССР) раскольничье движение в русском христианстве, возникшее официально… … Википедия